Le mot vietnamien "vớt mìn" peut être traduit littéralement par "draguer un endroit miné". Il se compose de deux parties : "vớt" qui signifie "tirer" ou "extraire", et "mìn" qui signifie "mine", généralement en référence à des mines terrestres ou à des explosifs.
"Vớt mìn" désigne l'action de déminer une zone, c'est-à-dire d'enlever les mines ou les explosifs pour rendre l'endroit sûr.
Dans un sens plus figuré, "vớt mìn" peut être utilisé pour décrire une situation où l'on doit faire attention aux dangers cachés, que ce soit dans un contexte professionnel ou personnel. Par exemple, naviguer dans des relations complexes pourrait être décrit comme un processus de "vớt mìn" pour éviter des conflits.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "vớt mìn", mais il peut être combiné avec d'autres mots pour former des expressions plus complexes. Par exemple, on peut dire "vớt mìn an toàn" pour souligner l'importance de le faire en toute sécurité.